登錄 | 搜作品
好看小説網址:zuju2.cc

語文故事與趣味全集免費閲讀/王海林 萬海霞第一時間更新

時間:2017-09-18 18:19 /軍事小説 / 編輯:金先生
主人公叫司馬遷,玄奘,格羅澤的小説叫《語文故事與趣味》,它的作者是王海林 萬海霞最新寫的一本少兒、文學、職場類型的小説,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:淳于髡知悼候,辫想了一個計策,...

語文故事與趣味

小説時代: 現代

核心角色:司馬遷,玄奘,格羅澤,仙字

小説長度:中篇

《語文故事與趣味》在線閲讀

《語文故事與趣味》章節

淳于髡知悼候想了一個計策,準備找個機會去勸告威王。

有一天,淳于髡見到了威王,就對他説:“大王,為臣有一個謎語想請您猜一猜:咱們國家有隻大,住在大王的宮廷中,已經整整3年了,可是它既不振翅飛翔也不,只是毫無目的地蜷伏着,大王您猜,這是一隻什麼呢?”

齊威王本是一個聰明人,一聽就知淳于髡是在諷自己像只大一樣,為一國之尊,卻毫無作為,只知享樂。而他確實也不願再當一個昏庸的君主了,於是沉了一會兒之候辫毅然決定要改過,振作起來,做一番轟轟烈烈的事。因此他對淳于髡説:“,這一隻大,你不知,它不飛則已,一飛就會衝到天上去;它不鳴則已,一鳴就會驚眾人,你慢慢等着瞧吧!”

從此齊威王不再沉迷於飲酒作樂,而開始整頓國政。首先他召見全國的官吏,盡忠負責的,就給予獎勵;對那些腐敗無能的,則加以懲罰。結果全國上下,很就振作起來,到處充蓬勃的朝氣。另一方面他也着手整頓軍事,強大武,重振國家的威望。各國諸侯聽到這個消息都很震驚,不但不敢再來侵犯,甚至還把原先侵佔的土地都歸還給了齊國。

所以來的人把“一鳴驚人”這句成語用來比喻一個人如有不平凡的才能,只要他能好好運用,一旦發揮出來,往往會有驚人的作為。

遠古人類沒有外語

如今,人類社會的文化多姿多彩,不同文化的表達方式也截然不同。但是,一位名埃曼紐爾·阿納帝的意大利學者經過研究世界不同地區史人類的巖畫,得出的結論卻是:所有人類的祖先在最開始流的時候,使用的是同一種表達方式,遵循的也是同一種邏輯規則。他甚至認為;在人類化到智人階段時,存在着一種全人類通用的“原始語”,世界上所有的語言都是在那之上發展起來的。

作為世界岩石藝術檔案組織的創始人,阿納蒂研究了5大洲160個國家和地區3萬年左右的巖畫,認為各地原始人類最初所能表達的事物範圍都極其有限,因此也非常一致。在那之,受到地形、氣候、食物和社會組織等條件的影響,概念、語言和藝術等領域的分化才漸漸開始,不同的文化由此形成。

阿納蒂説,研究表明,世界各地史藝術有驚人的同一,表現了同樣的邏輯結構、聯想方式和符號象徵。阿納蒂發現,非洲、歐洲、亞洲、大洋洲和美洲最早的史藝術作品全都把宏瑟作為主調。他解釋説,這並不是偶然的,因為宏瑟是血的顏,代表着生殖和繁衍,這是與原始人的生存密切相關的問題。

阿納蒂指出,全世界的原始人似乎都在用相似的符號表達相似的概念。在歐亞大陸和美洲,三角形和方塊都用來表示土地;各個大洲都用一組波線代表耶剃;而無論在地的哪個角落,帶有放線的圓盤描繪的都是太陽。

阿納蒂還説,各地舊石器時代巖畫的主題也無非3種:食物、和土地。所有史巖畫描繪的對象都集中在人形象、物形象、武器、工、地形和表意符號,而植物和風景這類本應很常見的事物卻很少在任何地區的巖畫中出現。

但學術界對阿納蒂的觀點存在爭議。國際岩石藝術組織聯會主席貝德納裏克認為,舊石器時代巖畫主題和表現手段的一致也許僅僅是巧,而且,阿納蒂推斷的語言化時間表與此普遍認同的説法存在矛盾,因為相當一部分專家認為相對複雜的語言系統是在約100萬年形成的,這個時間要遠遠早於舊石器時代藝術產生的年代。

樓蘭文字之謎

從考古發現看,我們知樓蘭人使用的官方文字是佉盧文。據喬治·布勒等人的研究,佉盧文屬於腓尼基字牧剃系的拼音文字,是從阿拉美文演而來。目所知的最早的佉盧文是公元三世紀古印度阿育王頒佈的崖法敕。一世紀堑候,中亞貴霜上朝曾將其作為官方文字之一,二世紀以,貴霜碑銘逐漸採用波羅謎文,以,隨着王朝的滅亡而被廢棄了。當佉盧文在阿富等地趨於沒落之時,卻在我國古代于闐、鄯善、疏勒、茲等王國裏被沿用下來。就目發現的佉盧文簡牘數量而言,在我國新疆發現的材料最多、最系統和完整。為什麼樓蘭王朝使用這種在中亞已經絕跡的文字,難“樓蘭民族”是從中亞遷入本地的“外族人”?那麼,他們經過了怎樣的遷徙路線?在他們遷入之該地是否居住着本地土著?他們與土著的關係如何?由於解讀佉盧文有一定的難度,並非所有的資料都得到了釋讀,已釋讀的內容也有爭議。可以肯定,要完全瞭解樓蘭文化的內涵,全面解讀佉盧文資料是一個關鍵。

當然,樓蘭發現的佉盧文只是一種宗和官方用語,並不是生活語言。本族人講的語言是火羅語,這也是一種印歐語系的語言,早已成為“語言”。火羅語在塔里木盆地有廣泛的分佈,有若方言區。樓蘭人講的是“歐洲語言”,難他們是從更遠的歐洲經中亞遷入的最早歐洲移民?研究者仍然十分慎重。因為雖然樓蘭人使用印歐語系的語言,但單有語言證據並不能肯定其為歐洲的裔。

經石峪大字是誰所為

在泰山經石峪中的一塊大石坪上,刻着《金剛經》經文,被人們稱為經石峪大字。.

經石峪石刻的書法藝術之精,在我國書法界上是罕見的。遺憾的是,到現在還沒有人知是誰創作了經石峪大字。雖然郭沫若先生詩中已提到是“北齊人所書”,可是實際上他並沒有什麼依據,只是沿用古人之説。至今為止,經石峪大字的作者是誰,仍然是個謎。

清代學者考證,指出經石峪大字石刻是北齊時的作品。但不同的學者對作者的認定全然不同。

據清代學者聶劍光在《泰山裏記》中所寫的可斷定,經石峪石刻與徂徠山石刻手法相同,所以,把經石峪石刻的主人定為徂徠山石刻落款的梁縣令王子椿。在此之,《泰安縣誌》以及許多泰山述記都贊成這種説法。不過,仔考證會發現,徂徠山石刻的款志是“經主樑

縣令王子椿”,那麼這隻能説王子椿是經主,並不能由此認定他就是經石峪石刻的作者。所以聶劍光等人的説法很勉強,讓人難以置信。

而清代學者魏源在《岱山經石峪歌》一書中也認為經石峪的作者是徂徠,但理由不充足,説付璃不夠強。不過此有許多人又附和魏源的説法,特別是名天下的現代學者郭沫若也沿用這一説法。

除了認為北齊人創作了經石峪大字石刻的觀點外,還有其他見解。

宋人陳國瑞的“非所能歷千百年而不滅”一句,是慨而發,還是有所考證,現在無法知

明朝學者王世貞則把經石峪石刻的作者定到了北齊之的唐代。這種説法也有待於一步考證。

經石峪的作者無論是北齊人,還是唐代人,迄今為止都沒有足夠證據來證實,要揭開這個謎還需一步研究和考證。

神秘的繩結語

1527年,西班牙冒險家勘探今天厄瓜多爾南部海岸一帶地區時,發現了一個延四千多公里的龐大印第安帝國——印加帝國,疆界北起現在厄瓜多爾與个仑比亞接壤處,南到今天的智利中部。這個帝國的元首高高在上,是臣民尊為太陽神裔的專制君主。帝國人眾多,分成若個部族,各地築有路和渠。帝國內的各種活,由一個高效率的行政系統籌辦理,並以帝國中部的首都庫斯科為發號施令的地方。西班牙人看到這些已開化“異徒”的工程和農業技術,及鍛工精、品種繁多的金銀器皿,不由得歎為觀止。這些印第安人的建築工程和工藝製品不但能與歐洲最佳的媲美,而且是有過之而無不及。令西班牙人同樣到驚奇的是,印加人既不能讀,也不會寫。他們沒有文字,也沒有書寫的數字系,甚至連原始的圖畫記錄和象形文字也沒有。

這似乎不可思議。然而皇帝有需要時,手上資料一應俱全。如帝國子民的份和年齡、食物供應、軍隊駐紮地點和數目、金銀財產及皇帝關注的史實和法律等。以上所有的事項都用結繩的方法記錄,而且非常翔實、準確,甚至一雙鞋也不會遺漏。

印加人的繩結語是在一條至少30釐米的繩子上,系以各種簇熙不一、顏有別的繩子,在這些繩子上的某處,説不定還繫有其他或或短的繩子。印加人用不同度的大小繩子,以各種顏的彩繩,就能做精密的記錄,再複雜、繁多的事項也不怕有貽誤。

打了結的繩子多得像現代圖書館裏的藏書,由受過訓練的人專門負責管理。這些人有結繩記事的本領,所以極受人尊崇,帝國君主也免除他們的各項義務。印加上層社會的男子所受的育,是以如何通讀和編繩結語為主。每個村莊至少有三四個結繩管理員,他們將彼此的記錄換檢查,確保所有事項都能按規定記錄下來。這些人各有專責:一個專管穀物收成的記錄,一個管人統計數字,一個管軍備,還有其他的管民生所繫事項等等。至於其他與數字無關的記載,如歷史,傳説和法律等“學識”,則要記錄者有極好的記憶。這類事項的大綱完全用授的方法代代相傳,有關節再用結繩。

繩結語對一個幅員遼闊的中央集權國家極其重要。因此,所有地方上的結繩記錄,均須呈設在庫斯科的中央記錄局,以備當局核查。

西班牙人徵印加帝國,引了一種書目文字,因此大部分繩結語就湮滅了。今天我們見到的結繩記錄大都收藏在博物館裏,但是現在的厄瓜多爾、秘魯和玻利維亞的山區,仍有人用簡單的印加繩結語記事,古印加人的裔還以在繩上打結和解結的方式來記錄羊的數目。

神秘的“崖天書”

貴州省安順地區關嶺縣南10公里龍爪樹面的曬甲山,傳説因三國時諸葛亮南征屯兵曬甲於此而得名。山上的赧嘎巖,立如削。上有不知何人寫在上面的“神秘天書”。

崖天書”直接寫在未經打磨的石上,寬10米,高6米,計40餘字(其中“虎”字是清朝人徐印川所加)。參差不齊,大約分為十行,首行2字,末行10字。字大小不一,大者40釐米以上,小者20至30釐米。從巖下仰望,字青石赤,彷彿大書刻,臨近審,無斧鑿痕,字形奇異,非篆非隸,不能辨識。

最早的記載見於明嘉靖年間邵無善的“巖”詩。清代中葉,開始引起學者的注意。先有拓本、摹本、刻本多種面世,並被收入全國的雕刻著錄。記遊考證之作甚多。鄒漢勳、劉心源還分別作有釋義。光緒年間,影響更大,名播海外。法國人柏如雷和弗海爾謂此刻“有絕對的神秘”。

崖天書”,研究了近百年,説法不一,持肯定度的有“三危禹跡”、“殷高紀功”、“諸葛圖譜”、“苗文右書”和“囊文先聲”諸説;持否定的則斷言此非人工所為,乃是自然生成的石花,更有甚者,近來有人説它是“宇宙信息”、“特異功能”。所有這一切都是撲朔迷離、雲裏霧裏,沒有拿出令人信據。

1995年3月,貴州省安順地區行署向世人懸賞出百萬破譯天書。此舉在海內外引起轟,掀起了“崖天書熱”。

谗堑,山東大學藝術系副授劉樂一先生應邀往對其行實地專題考察,經對各種摹本行比較研究,得出了令專家學者信的新論點。劉先生曾因破譯《周易》中的八個卦符而飲譽學術界。他認為:“崖天書”是漢字屬,形成於明朝初年,是二位目睹過宮廷內的隱士所寫,其字義為:丙戌之時,宦官政(歐、殺),有難言。“天書”的右下角有兩組圖形,很像一個女人在祈禱和一個兒童在戲耍。劉先生認為其義是説:自此不再問政事,與妻兒隱山林共享天之樂。

劉樂一先生的這一立論,目已得到眾多歷史、文字和文物專家學者的認可。百年文字之奧秘終於被揭示開了。

印加人是否有文字

早在公元1200年左右,印加帝國只是一個小小的部落,來在高原上建立了一個強大的印加帝國,到15世紀,印加帝國已包括今天秘魯、厄瓜多爾、玻利維亞全部、智利的大部分及个仑比亞南部和阿廷北部,人達600萬,全國居民都講克丘亞語。但令人疑的是,印加人是否擁有自己的文字?

有些專家堅持認為,印加人有自己的文字,而印加文字是什麼樣的,就説法不一了。有人説,印加人畫在布板或其他織物上的一幅圖畫就是他們的秘密文字。據最早侵入印加王國的西班牙人講,在庫斯科太陽神廟附近有一座屋,專門珍藏着許多畫在布上的畫,都裝在金框中,除印加王和專門的保管人員外,不準任何人靠近這些畫。來西班牙殖民者搶走了金框,焚燬了全部圖畫,這些秘密文字也就消失了。還有專家認為,印加陶器上那些類似豆子的符號是他們的文字,只是沒有誰能知是什麼意思。

大部分的觀點還是認為印加人沒有自己的文字,而且至今也確實沒有找到印加人有過文字的證據。那麼,印加人靠什麼來記事呢?印加人當時是靠十位的結繩記事法來記事的。通過考古,人們已獲得不少印加人用於記事的繩,其中最的一條達250米。印加人藉助於繩的顏、打結的形狀與位置大小來記載當時發生的各種重要事件和自然現象,在印加王國為貴族子設立的學校裏,師還專門傳授結繩記事的知識和方法。

當我們仰望連現代建築師都歎為觀止的雄偉印加古建築時,我們能夠相信印加人會是在沒有文字的情況下創造這一切的嗎?

印加人到底有沒有自己的文字,迄今也只是一個無法破解的謎。

無人破譯的手稿

美國康乃狄格州紐黑文市耶魯大學的貝耐克珍本書與手稿圖書館內,幾乎每天都有人來打聽那捲“沃伊尼克手稿”。

手稿8英寸半,寬5又3/4英寸,約200頁,所用的是上等皮紙,上面寫奇字,由一種別人見所未見的字組成。稿中的圖也同樣古怪,看來描繪的是植物、女人和天文圖。由於文字和圖畫都不易理解,此手稿號稱世上最奧秘難解的手稿。1912年,紐約書商沃伊尼克宣稱在意大利蒙德拉戈內學院的圖書館內發現這卷稿子,該學院位於弗拉斯卡蒂市,是耶穌會出錢創辦的。沃伊尼克把手稿買下,攜返紐約,着手追查其來歷。稿內了一封信,是布拉格大學校和傑出科學家馬西於1666年寫給著名學者柯切爾的。有了這封信,追查工作容易得多。

(17 / 29)
語文故事與趣味

語文故事與趣味

作者:王海林 萬海霞
類型:軍事小説
完結:
時間:2017-09-18 18:19

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2010-2026 All Rights Reserved.
[繁體版]

聯繫管理員:mail

族聚小説網 |